"Утро в аэропорту" Русский текст: Ю.Гусейнова
(перевод с французского)
Вязок утренний туман...
В пальцах я кручу монету.
Давит на сердце обман,
Денег не было и нету.
Я в аэропорту -
Вот бы крылья отрастить!..
Шепчет утренний туман:
"Тебе не уйти".
Вязкий утренний туман
Поглощает эскадрилью.
Сер воздушный океан,
Серебрятся в небе крылья.
Мне смотреть мешает дождь,
Спирт дешевый горло жжет,
Только я вижу все ж:
Вон, взлетел самолет -
Вязкий утренний туман
Расступается полоской.
Стихнет жизни ураган -
Душных ссор и шуток плоских, -
Лайнер вырвется туда,
Где всегда небо ясно,
Где нет дождя и следа,
В теплый южный край прекрасный!
О, как тоскливо мне здесь...
Я слаб, к земле пригвожден,
Злой туман глаза мне ест,
Мой голос водкою сожжен.
Чем терзаться тоской -
Поверну-ка домой.
Эй, подвинься, гость незван,
Вязкий утренний туман! |
"Dans la brume du matin" Musique: Joe Dassin
Adaptateur: J.M. Rivat
Dans la brume du matin,
Une pièce entre les doigts,
Une peine dans le coeur,
Pas de quoi rentrer chez moi,
Sur un aéroport
Comme on voudrait s'envoler!..
Dans la brume du matin,
Nulle part où aller.
Sur la piste du départ,
La première caravelle
Disparaît dans le brouillard,
Je vois scintiller ses ailes.
J'ai de la pluie dans les yeux,
Dans la gorge un goût d'alcool -
Mais déjà je la vois
Qui a pris son envol.
Dans la brume du matin
Elle ne laisse qu'un sillage,
Avant de partir au loin,
Tout au-dessus des nuages,
Où le ciel est toujours bleu,
Où jamais il ne pleut...
Elle volera à midi
Au-dessus de mon pays.
Tout ça me fout le cafard...
Ici, cloué sur le sol,
J'ai les yeux pleins de brouillard,
J'sens la fumée, je sens l'alcool.
Il vaudrait mieux pour moi
Retourner sur mes pas,
M'en aller un peu plus loin
Dans la brume du matin. |
"Early morning rain" Arrangements: Johnny Arthey
Lyrics: Gordon Lightfoot
In the early morning rain,
With a dollar in my hand,
With an achin' in my heart
And my pockets full of sand,
I'm a long way from home
And I miss my loved ones so...
In the early morning rain.
With no place to go.
Out on runway number nine
Big seven-o-seven set to go,
But I'm stuck here in the grass
Where the cold wind blows.
Now the liquor tasted good
And the women all were fast -
Well there she goes my friend,
Well she's rollin' down at last!
Hear the mighty engines roar,
See the silver bird on high:
She's away and westward bound,
Far above the clouds she'll fly
Where the mornin' rain don't fall
And the sun always shines..
She'll be flyin' o'er my home
In about three hours time.
This old airport's got me down,
It's no earthly good to me
'Cause I'm stuck here on the ground
As cold and drunk as I can be.
You can't jump a jet plane
Like you can a freight train -
So I'd best be on my way
In the early morning rain... |
"Ранним дождливым утром"
(подстрочный перевод
с английского)
Ранним дождливым утром,
С долларовой монеткой в руке,
С тоской на сердце
И с полными карманами песка
Я - так далеко от дома,
И мне так недостает тех, кого я люблю.
Ранним дождливым утром
Мне некуда идти.
На взлетной полосе номер девять
Разворачивается большой "Боинг-707",
Но я застрял тут, ползаю в траве,
Приминаемой холодным ветром...
Хороший ликер
И хорошие женщины быстро кончаются -
Но вот самолет и тронулся,
Катится все быстрее и быстрее.
Слушайте: ревут мощные моторы,
Смотрите: вон в вышине серебряная птица,
Она все дальше - и нацелилась на запад.
Она полетит в вышине за облаками,
Там, где не сеется утренний дождь
И всегда сияет солнце!
Она пролетит над моим родным домом
Примерно через три часа.
Этот старый аэропорт навевает на меня тоску,
На земле для меня ничего хорошего нет,
Поскольку я не могу взлететь,
Слишком уж замерз и напился.
На самолет не вскочишь так легко,
Как на товарный поезд,
Так что я уж пойду себе
Ранним дождливым утром... |